Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

за межі

  • 1 меж

    Г.: миж
    1. шерсть; волосяной покров теплокровных животных

    Нугыдо меж густая шерсть;

    кужу меж длинная шерсть.

    (Шордын) капше шемалге-кӱрен тӱсан нугыдо меж дене леведалтын. «Ончыко» Тело лося покрыто густой шерстью тёмно-коричневого цвета.

    Шинча ончылнем (пирын) шемалге-сур межше гына койын кодо. М. Рыбаков. Перед моими глазами мелькнула лишь тёмно-серая шерсть волка.

    2. шерсть; волокно для пряжи

    Межым налаш получить (купить, взять) шерсть;

    межым ужалаш продавать (продать) шерсть.

    Тений кажне шорык деч кок килограмм дене межым тӱред налме. «Мар. ком.» Нынче с каждой овцы настрижено по два килограмма шерсти.

    Ӱдырамашат яра ок шинче, межым шӱдыра. С. Чавайн. И женщина не сидит без дела, прядёт шерсть.

    3. в поз. опр. шерстяной, из шерсти

    Меж шовыч шерстяной платок;

    меж чулка шерстяные чулки;

    меж ыштыр шерстяные портянки.

    Эрбылат меж шӱртӧ дене пидме свитерым чиен. А. Мурзашев. Эрбылат надел свитер, связанный из шерстяных ниток.

    Ачаже тудлан (ӱдыржылан) Москва гыч чевер меж кофтычкым конден. В. Косоротов. Отец своей дочери из Москвы привёз красивую шерстяную кофточку.

    4. в поз. опр.
    Г.
    меховой, из меха

    Чиэныт ылын, манеш, ош миж упшым. Д. Орай. Надевали, говорят, белые меховые шапки.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > меж

  • 2 меж кочшо вольык

    сплетник (букв. скот, поедающий шерсть); о зловредном человеке, причиняющем своим близким, родным, друзьям зло, вред

    Мый шинчемыс: тый шке туге ойлен коштат, меж кочшо вольык дене иктак улат! Я. Ялкайн. Да ведь я знаю: ты сам так говоришь, ты сплетник.

    Кокла мут кондыштшо еҥ меж кочшо вольык гане лиеш. Калыкмут. Человек, распространяющий сплетни, подобен скоту, проедающему шерсть (зловредный) (букв. овца, скотина, поедающая шерсть).

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    меж

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кочшо

    Марийско-русский словарь > меж кочшо вольык

  • 3 меж кочшо шорык

    сплетник (букв. скот, поедающий шерсть); о зловредном человеке, причиняющем своим близким, родным, друзьям зло, вред

    Мый шинчемыс: тый шке туге ойлен коштат, меж кочшо вольык дене иктак улат! Я. Ялкайн. Да ведь я знаю: ты сам так говоришь, ты сплетник.

    Кокла мут кондыштшо еҥ меж кочшо вольык гане лиеш. Калыкмут. Человек, распространяющий сплетни, подобен скоту, проедающему шерсть (зловредный) (букв. овца, скотина, поедающая шерсть).

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    меж

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    кочшо

    Марийско-русский словарь > меж кочшо шорык

  • 4 меж

    меж см. между

    БНРС > меж

  • 5 меж (= между)

    меж (= между)}
    בֵּין; בְּקֶרֶב [בְּקִרבָּם]

    Русско-ивритский словарь > меж (= между)

  • 6 меж пальцев (проскальзывает)

    меж пальцев (проскальзывает)
    בֵּין הָאֶצבָּעוֹת

    Русско-ивритский словарь > меж пальцев (проскальзывает)

  • 7 меж

    Г. миж
    1. шерсть; волосяной покров теплокровных животных. Нугыдо меж густая шерсть; кужу меж длинная шерсть.
    □ (Шордын) капше шемалге-кӱ рен тӱ сан нугыдо меж дене леведалтын. «Ончыко». Тело лося покрыто густой шерстью тёмно-коричневого цвета. Шинча ончылнем (пирын) шемалге-сур межше гына койын кодо. М. Рыбаков. Перед моими глазами мелькнула лишь тёмно-серая шерсть волка.
    2. шерсть; волокно для пряжи. Межым налаш получить (купить, взять) шерсть; межым ужалаш продавать (продать) шерсть.
    □ Тений кажне шорык деч кок килограмм дене межым тӱ ред налме. «Мар. ком.». Нынче с каждой овцы настрижено по два килограмма шерсти. Ӱдырамашат яра ок шинче, межым шӱ дыра. С. Чавайн. И женщина не сидит без дела, прядёт шерсть.
    3. в поз. опр. шерстяной, из шерсти. Меж шовыч шерстяной платок; меж чулка шерстяные чулки; меж ыштыр шерстяные портянки.
    □ Эрбылат меж шӱ ртӧ дене пидме свитерым чиен. А. Мурзашев. Эрбылат надел свитер, связанный из шерстяных ниток. Ачаже тудлан (ӱ дыржылан) Москва гыч чевер меж кофтычкым конден. В. Косоротов. Отец своей дочери из Москвы привёз красивую шерстяную кофточку.
    4. в поз. опр. Г. меховой, из меха. Чиэныт ылын, манеш, ош миж упшым. Д. Орай. Надевали, говорят, белые меховые шапки.
    ◊ Киш ден меж гай См. киш. Меж кочшо шорык (вольык) о зловредном человеке, причиняющем своим близким, родным, друзьям зло, вред. Кокла мут кондыштшо еҥмеж кочшо вольык гане лиеш. Калыкмут. Человек, распространяющий сплетни, подобен скоту, проедающему шерсть (зловредный) (букв. овца, скотина, поедающая шерсть). Меж почкышо шерстобит. Меж почкымо машина шер-стобитая машина. Миж шагалташ Г. злиться (о животных).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > меж

  • 8 меж двух огней

    Русско-английский синонимический словарь > меж двух огней

  • 9 меж

    баран || бараний;

    гӧраясын олысь меж — горный баран;

    меж ку — баранья шкура; меж яй — баранина межлӧн кӧть и ыджыд сюр, да ичӧт юр — погов. у барана хоть и большие рога, но ума мало (букв. но голова маленькая) ◊ Пиня меж — дуга на бороне ( по к-рой ходит кольцо)

    Коми-русский словарь > меж

  • 10 меж двух огней

    МЕЖДУ < МЕЖ> ДВУХ ОГНЕЙ coll
    [PrepP; these forms only; usu. adv or subj-compl with copula (subj: human, collect, or, rare, abstr); fixed WO]
    =====
    (to be, find o.s.) in a difficult situation, when danger or trouble threatens from both sides:
    - caught in the cross fire.
         ♦ "Жена совершенно права. И без вас не сладко. Собачья жизнь, сумасшедший дом. Все время меж двух огней..." (Пастернак 1). "Му wife is quite right. Things are bad enough without you. It's a dogs life, a madhouse. I am caught between two fires" (1a).
         ♦ "Он [Андрей] оказался меж двух огней. Подозрение сверху и подозрение снизу..." (Аксёнов 12). "He's [Andrei is] caught between a rock and a hard place. Suspicion from above and suspicion from below..." (12a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > меж двух огней

  • 11 меж

    предл. диал. предл.
    1) (с твор. или с род. п. - при вопросе где?) ме́жду, меж (кого, чего и кем, чем), про́меж, диал. проме́жду; (в числе других; в каком окружении) среди́, средь
    2) (с вин. п. - при вопросе куда?) в; к; чаще совсем опускается, в связи с изменением всей конструкции предложения или заменяется выражениями в круг, в толпу́

    Українсько-російський словник > меж

  • 12 меж

    шерсть (овцы, козы); шерстяной;

    меж почкышо, меж лӱлышӧ — шерстобит.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > меж

  • 13 меж

    предлог с твор. и род. п. van. vahel; \меж полем и äоšогož põllu ja tee vahel, \меж нами (говоря) omavahel öeldes

    Русско-эстонский новый словарь > меж

  • 14 меж тем

    МЕЖДУ <МЕЖ obs> ТЕМ
    [PrepP; these forms only; sent adv]
    =====
    during the intervening period of time:
    - meanwhile.
         ♦ Возвратясь с Сенной, он [Раскольников] бросился на диван и целый час просидел без движения. Между тем стемнело... (Достоевский 3). Returning from Sennaya Square, he [Raskolnikov] flung himself on the couch and sat there a whole hour without moving. In the meantime it grew dark... (3a). On returning from the Haymarket, he [Raskolnikov] flung himself on his couch and sat there a whole hour without moving. Meanwhile it grew dark (3b).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > меж тем

  • 15 меж тем как

    МЕЖДУ <МЕЖ obs> ТЕМ КАК
    [subord Conj, usu. contrastive]
    =====
    used to juxtapose two actions, phenomena etc (occas. introduces the additional meaning of simultaneity or concession):
    - [in limited contexts] at the same time as;
    - (and) meanwhile.
         ♦...Она [Лиза] Алексея ещё не видала, между тем как все молодые соседки только об нём и говорили (Пушкин 3)....She [Liza] had not had a chance to meet him [Aleksei], while all her young neighbors could speak of nothing but him (3a).
         ♦...Акмеизм наощупь подыскивал себе тяжеловесные корреляты в живописи, между тем как я, вырвавшись из плена сухих абстракций, голодным летом четырнадцатого года переживал запоздалый рецидив фрагонаровской весны... (Лившиц 1)....Acmeism groped for ponderous correlates in painting; and meanwhile I, who had broken loose from the prison of dry abstractions, experienced the belated return of a Fragonard spring in the hungry summer of 1914... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > меж тем как

  • 16 меж

    Русско-английский синонимический словарь > меж

  • 17 меж-

    Русско-английский синонимический словарь > меж-

  • 18 меж почкымо машина

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    меж

    Марийско-русский словарь > меж почкымо машина

  • 19 меж почкышо

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    меж

    Марийско-русский словарь > меж почкышо

  • 20 меж

    предлог. см. между; меж высоких сосен дар мобайни дарахтони баланди санавбар

    Русско-таджикский словарь > меж

См. также в других словарях:

  • межёвка — межёвка, межёвки, межёвки, межёвок, межёвке, межёвкам, межёвку, межёвки, межёвкой, межёвкою, межёвками, межёвке, межёвках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • меж — предлог. кого чего, кем чем. Разг. = Между. Пропустить меж пальцев. Пройти меж столбов. Пролегать меж двух озер. * Меж ими всё рождало споры (Пушкин). ◁ Меж тем, в зн. нареч. В то время, тем временем. Меж тем прошло два года. Меж тем как; меж тем …   Энциклопедический словарь

  • МЕЖ — МЕЖ, предлог с род. и твор. (устар. и книжн. торж.). «То же, что между. Меж нив златых и пажитей зеленых.» Пушкин. «Меж нами есть одно преданье.» Пушкин. «Вечернее солнце отражается меж кочек в ржавой воде.» Максим Горький. ❖ Меж тем, меж тем как …   Толковый словарь Ушакова

  • меж — МЕЖ, предлог с род. и твор. (устар. и книжн. торж.). «То же, что между. Меж нив златых и пажитей зеленых.» Пушкин. «Меж нами есть одно преданье.» Пушкин. «Вечернее солнце отражается меж кочек в ржавой воде.» Максим Горький. ❖ Меж тем, меж тем как …   Толковый словарь Ушакова

  • МЕЖ — МЕЖ, предлог с род. и твор. (устар. и книжн. торж.). «То же, что между. Меж нив златых и пажитей зеленых.» Пушкин. «Меж нами есть одно преданье.» Пушкин. «Вечернее солнце отражается меж кочек в ржавой воде.» Максим Горький. ❖ Меж тем, меж тем как …   Толковый словарь Ушакова

  • меж — МЕЖ, предлог с род. и твор. (устар. и книжн. торж.). «То же, что между. Меж нив златых и пажитей зеленых.» Пушкин. «Меж нами есть одно преданье.» Пушкин. «Вечернее солнце отражается меж кочек в ржавой воде.» Максим Горький. ❖ Меж тем, меж тем как …   Толковый словарь Ушакова

  • МЕЖЁВАННЫЙ — МЕЖЁВАННЫЙ, межёванная, межёванное; межёван, межёвана, межёвано (спец.). прич. страд. прош. вр. от межевать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Меж сохой да меж бороной не ухоронишься. — Меж сохой да меж бороной не ухоронишься. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ Промеж сохи да бороны не схоронишься. Меж сохой да меж бороной не ухоронишься. См. РЕМЕСЛО МАСТЕРОВОЙ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Меж высоких хлебов (фильм) — Меж высоких хлебов Жанр Комедия Режиссёр Л. Миллионщиков В главных ролях   Кинокомпания Одесская киностудия Страна СССР …   Википедия

  • Меж высоких хлебов — Жанр комедия Режиссёр Л. Миллионщиков В главных ролях Евгений Ле …   Википедия

  • Межёвка — Характеристика Длина 12 км Бассейн Каспийское море Бассейн рек Кама Водоток Устье Уфа  · Местоположение 573 км по …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»